• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    法律翻譯是如何保證翻譯質量的

    作者:        發布日期:2020-01-02        點擊量:70

    法律,顧名思義是在約束人的行為規范的同時,也在保障其人身權益。因此,鑒于法律本身的嚴謹性,想要做好法律翻譯,就必須有標準可循。

    1、法律翻譯的第一個標準是準確。這一標準是有法律文件的性質所決定的。法律文件的目的是為了保證交易雙方當時人的交易安全,所以對法律文件的翻譯就也必須能達到這個目的,這就要求譯者在翻譯法律文件時做到字字準確,句句意思平等。特別是對英文法律文件中的一些介詞,譯者更要把其中所隱含的意思給表達出來,譯者更應該明白的是,法律翻譯的準確性標準,是指一種中英文法律語言真實含義之間的等同,而不是一種表面上的一種意思對等。即使中英法律文件語言之間的表面意思完全一樣,但如果真實意思不完全等同,則對于這樣的翻譯,譯者應當完全予以舍棄,而應尋求表達其中的真實含義。

    2、法律翻譯的性質是充當一種橋梁和溝通的作用。所以,法律翻譯的第二個標題是通順。也就是說,譯者所表達的法律語言應該讓其母語是譯文的人能看懂,以達到一種溝通作用,否則法律翻譯就沒有任何意義。

    3、此外,由于法律語言是一種非常正式的嚴肅的書面語言,所以譯者在表達時因該盡量用正式的書面詞語。而且所表達的語言更應該意思謹慎,作風嚴肅,不能讓讀者看出破綻和漏洞,更覺得像是在講故事、寫小說。譯所表達的語言就應該是一種法律語言,這種法律語言應該能讓讀者在讀起來時感到義正嚴肅,覺得應該對法律文件所涉及的任何一件事情都應該嚴肅對待,容不得半點馬虎和差錯。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 人妻无码精品久久亚瑟影视| 久久免费精品一区二区| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 国产免费福利体检区久久| 午夜视频久久久久一区| 日本欧美久久久久免费播放网| 97久久精品午夜一区二区| 久久精品不卡| 精品久久久久久国产| 亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码| 国产综合久久久久| 久久久久久久久久久久久久| 一本久久a久久精品综合夜夜| 国产激情久久久久久熟女老人| 色综合久久综精品| 久久久久久人妻无码| 国产精品久久婷婷六月丁香| 国产成人久久777777| 狠狠久久亚洲欧美专区| 狠狠色综合网站久久久久久久高清| 国产精品美女久久久久av爽| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 少妇人妻综合久久中文字幕| 久久久久女教师免费一区| 99久久www免费人成精品| 久久福利青草精品资源站| 久久综合九色综合网站| 久久国产亚洲精品| 少妇无套内谢久久久久| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人| 亚洲国产精品久久66| 久久福利青草精品资源站| 亚洲国产二区三区久久| 亚洲精品高清久久| 国产一区二区三精品久久久无广告| 久久国产高清字幕中文| 伊人久久综合热线大杳蕉下载| 秋霞久久国产精品电影院| 久久九色综合九色99伊人| 欧美一级久久久久久久大片|