• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    產品說明書的翻譯有哪些要點

    作者:重慶翻譯公司        發布日期:2021-07-23        點擊量:2

    隨著我國經濟蓬勃發展以及對外開放步伐日益加快。國內各品牌產品紛紛搶灘國際市場。而這一過程中。說明書翻譯的工作就扮演了至關重要角色。重慶翻譯公司來說說產品說明書翻譯要點

    產品說明書是面向廣大用戶的文件。一般說來。說明書的主要目的有兩個:

    一方面是向消費者介紹產品的成分、性能、特點和使用方法等;

    另一方面。在介紹中還兼有廣告的成分。用以引發讀者興趣并購買產品。對譯文的專業性和精準度都有著很高的要求。需要保持譯文語言專業、簡潔。內容客觀精確。這樣才能幫助消費者能更好的了解和使用產品。

    1、信息功能:如實傳達產品信息。包括產品成分、特點等;

    2、美感功能:讀者從譯文的文字描述中獲得美的享受;

    3、祈使功能:使消費者做出原文所期待的反應。采取消費行動。

    其中祈使功能才是最終目的。因此。譯者在翻譯說明書時主要不是原封不動地移植原文信息。而是通過譯文的激勵。使讀者(潛在消費者)采取消費行動。進而促使廠商獲得所追求的利潤。因此產品說明書由經驗豐富、專業性強的譯員來翻譯更好。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    亚洲国产精品高清久久久| 久久精品这里热有精品| 亚洲国产成人久久综合区| 一本色道久久88综合日韩精品 | 久久狠狠一本精品综合网| 中文精品久久久久人妻| 九九精品99久久久香蕉| 国产日韩久久免费影院| 久久国产欧美日韩精品免费| 亚洲av伊人久久综合密臀性色| 久久精品无码一区二区三区| 久久这里的只有是精品23| 国产精品久久久久久久久| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆| 国内精品伊人久久久久AV影院| 污污内射久久一区二区欧美日韩| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 | 久久99国产亚洲高清观看首页| 久久影院午夜理论片无码| 国产精品一久久香蕉国产线看| 国内精品伊人久久久久妇| 国产精品青草久久久久福利99| A狠狠久久蜜臀婷色中文网| 伊人久久成人成综合网222| 91性高湖久久久久| 国产91久久精品一区二区| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 色诱久久av| 伊人伊成久久人综合网777| 久久综合狠狠综合久久97色| 99久久夜色精品国产网站| 亚洲国产成人久久综合碰碰动漫3d| 99久久国产精品免费一区二区| 亚洲色欲久久久久综合网| 久久精品国产亚洲7777| 久久久久国产一区二区| 久久se这里只有精品| 久久久久九九精品影院| 香蕉99久久国产综合精品宅男自 | 精品久久久久久无码专区| 亚洲欧美日韩中文久久|