• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    現場口譯工作中需要注意哪些細節問題

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2021-09-07        點擊量:0

    現場口譯工作的好壞會直接影響客戶對外商務和公務交流合作的效果,在實際當中起著非常重要的作用。但是,現場口譯工作并沒有想象中的這么簡單,有一些細節上的問題是必須要注意下的。接下來,就由西迪斯翻譯公司跟大家一起探討一下,在現場口譯工作中需要注意的細節問題有哪些?

    1、環境

    由于現場口譯的特點,譯員經常要去各種各樣的工作場所,例如礦山、工廠、展會、會議廳、發布會、賽場等。這樣的環境,對現場口譯工作者們提出了很高的要求。這些場合有可能會非常吵鬧,更有可能會涉及到一些安全問題。這就需要譯員能在現場口譯工作開始之前,多準備一些工具和手段來加以彌補,以防出現一些不必要的傷害。

    2、客戶的情緒

    現場口譯工作通常是需要立即解決問題的。我們所服務的客戶并不會一直保持良好的情緒。他們可能會在交流過程中出現急躁、不耐煩的情緒。現場口譯工作者要及時覺察到這一點,善于平息雙方的情緒變化,確保現場口譯工作的順利進行。

    3、技術難點

    通常,在一些工程項目的現場口譯過程中,交流各方談到的技術難點問題,有可能會超出譯員所準備內容的范圍。而這些技術上的細節問題,如果在現場不能很好的翻譯出來,可能就會對交流項目造成阻礙。這個時候,現場口譯人員要虛心跟客戶進行確認,或者是直接向技術人員進行咨詢,再進行翻譯。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    日韩人妻无码一区二区三区久久99| 久久99精品国产99久久6男男| 香蕉久久永久视频| 久久精品国产一区| 久久久久久免费一区二区三区| 精品免费久久久久久久| 性高湖久久久久久久久AAAAA| 久久久久久a亚洲欧洲aⅴ| 欧美久久久久久| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 色偷偷91久久综合噜噜噜噜| 伊人色综合久久天天网| 久久精品三级视频| 久久久久亚洲AV成人网人人软件| 久久综合九色综合欧美就去吻| 91精品国产色综久久| 国产精品久久久久国产A级| 日本精品久久久久中文字幕8| 综合久久精品色| 亚洲AV日韩精品久久久久| 欧美久久亚洲精品| 久久精品国产亚洲AV不卡| 久久久精品久久久久久 | 国产精品九九久久免费视频 | 亚洲中文久久精品无码| 久久久久亚洲av无码专区| 亚洲综合精品香蕉久久网97| 亚洲精品tv久久久久| 国产精品久久久久久福利69堂| 久久精品无码一区二区日韩AV| 亚洲AV日韩精品久久久久| 欧美麻豆久久久久久中文| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 欧美精品一区二区久久| 国产精品久久久久久福利漫画| 久久精品综合网| 久久综合伊人77777麻豆| 久久久91精品国产一区二区三区 | 午夜精品久久久久| 精品熟女少妇AV免费久久| 亚洲精品99久久久久中文字幕 |