• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    現場口譯工作中需要注意哪些細節問題

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2021-09-07        點擊量:0

    現場口譯工作的好壞會直接影響客戶對外商務和公務交流合作的效果,在實際當中起著非常重要的作用。但是,現場口譯工作并沒有想象中的這么簡單,有一些細節上的問題是必須要注意下的。接下來,就由西迪斯翻譯公司跟大家一起探討一下,在現場口譯工作中需要注意的細節問題有哪些?

    1、環境

    由于現場口譯的特點,譯員經常要去各種各樣的工作場所,例如礦山、工廠、展會、會議廳、發布會、賽場等。這樣的環境,對現場口譯工作者們提出了很高的要求。這些場合有可能會非常吵鬧,更有可能會涉及到一些安全問題。這就需要譯員能在現場口譯工作開始之前,多準備一些工具和手段來加以彌補,以防出現一些不必要的傷害。

    2、客戶的情緒

    現場口譯工作通常是需要立即解決問題的。我們所服務的客戶并不會一直保持良好的情緒。他們可能會在交流過程中出現急躁、不耐煩的情緒。現場口譯工作者要及時覺察到這一點,善于平息雙方的情緒變化,確保現場口譯工作的順利進行。

    3、技術難點

    通常,在一些工程項目的現場口譯過程中,交流各方談到的技術難點問題,有可能會超出譯員所準備內容的范圍。而這些技術上的細節問題,如果在現場不能很好的翻譯出來,可能就會對交流項目造成阻礙。這個時候,現場口譯人員要虛心跟客戶進行確認,或者是直接向技術人員進行咨詢,再進行翻譯。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    综合久久国产九一剧情麻豆| 国产亚洲精品美女久久久| 久久久久国产一级毛片高清板 | 国产精品一区二区久久精品涩爱| 久久久久av无码免费网| 久久免费精品视频| 久久人人爽人人爽人人片AV不| 国产91色综合久久免费分享| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 性欧美丰满熟妇XXXX性久久久| 国产精品一区二区久久精品无码| 久久91精品国产91| 久久人妻少妇嫩草AV无码蜜桃| 久久久精品人妻一区二区三区四| 久久久久国产精品嫩草影院| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2O2O| 欧美精品一区二区久久| 日本精品久久久久中文字幕8| 国产精品一久久香蕉国产线看观看| 亚洲成色999久久网站| 无码国内精品久久人妻| 大香伊人久久精品一区二区| 老司机午夜网站国内精品久久久久久久久 | 亚洲精品乱码久久久久久自慰| 久久综合精品国产二区无码| 四虎久久影院| 最新久久免费视频| 久久国产免费| 久久亚洲av无码精品浪潮| 大蕉久久伊人中文字幕| 久久久久国产精品| 久久99国产精品久久| 国产成人久久精品区一区二区| 午夜久久久久久禁播电影| 久久精品国产免费观看三人同眠| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 久久精品一区二区影院| 久久精品国产亚洲精品| 午夜视频久久久久一区| 一97日本道伊人久久综合影院| 性做久久久久久久久浪潮|