• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    西迪斯翻譯公司講解法律翻譯的形式

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2021-12-23        點擊量:3

    國際經濟、政治、貿易等方面的交流越來越多,法律翻譯越來越重要,今天西迪斯翻譯公司給大家說說法律翻譯有怎樣的形式?

    1.風格一致

    法律文件在語體風格上必須保持正式、莊重,而這種正式性、莊重性主要是由法律語言來體現。在法律文件英譯漢過程中,應根據法律英語語體風格,將其譯成具有中文法律語體特點的對等譯文,從而與法律原文語體風格保持一致。

    2.長句的翻譯

    由于法律語言的特殊性,法律英語中多使用長句。法律條文注重事實和邏輯推理,相互間的邏輯關系必須準確嚴謹,不能模糊。在翻譯實踐中,長句的翻譯大致可簡化為“破”和“立”兩個步驟。“破”是指先剖析出法律原文的主句、重心和整個句子的含義,再進行拆解,分析出句子的各層含義;“立”則指結合相關專業知識,通過精心組織字句,以漢語表達方式翻譯成目的語。

    3.遵循法律原文的固定程式

    由于法律文本要求必須語言確鑿、避免歧義,這往往需要經過法律界的專業人士實踐、檢驗和改進,從而形成法律文書的固定程式。所以在法律條文的翻譯時,應遵循原文的固定程式。

    法律翻譯是翻譯行業公認難度較大的一個領域,只有既精通外語又精通法律法規并有多年翻譯經驗的極少數專業人士才能保證法律法規文稿的譯文高質量。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久久久亚洲AV无码网站| 久久久久久亚洲精品不卡| 97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽| 久久人人爽人人人人爽AV | 久久久久亚洲av综合波多野结衣| 三级三级久久三级久久| 91精品国产综合久久久久久| 精品无码久久久久久久久久| 精品伊人久久久| 一本大道久久a久久精品综合| 久久国产V一级毛多内射| 亚洲日韩中文无码久久| 日本久久久精品中文字幕| 久久久久国产精品人妻| 国产成人精品久久一区二区三区av | 一级女性全黄久久生活片免费| 久久中文字幕人妻丝袜| 嫩草影院久久国产精品| 久久久久久综合网天天| 久久99精品免费一区二区| 一本色道久久88—综合亚洲精品| 91精品国产综合久久婷婷| 亚洲va国产va天堂va久久| 国内精品久久久久久久涩爱| 精品无码久久久久久尤物| 久久久久亚洲AV无码观看| 国产精久久一区二区三区| 久久精品国产久精国产思思| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 久久国产精品免费一区| 久久精品国产亚洲av麻豆小说| 欧美激情一区二区久久久| 国产成人99久久亚洲综合精品| 国产91久久精品一区二区| 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 老司机午夜网站国内精品久久久久久久久| 国内精品久久久久影院日本| 色88久久久久高潮综合影院| 国内精品九九久久精品| 久久亚洲精品无码VA大香大香| 久久久WWW成人免费精品|