• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    想要做好法律翻譯,必須遵循三個標準

    作者:        發布日期:2020-01-10        點擊量:61

    法律,顧名思義是在約束人的行為規范的同時,也在保障其人身權益。因此,鑒于法律本身的嚴謹性,想要做好法律翻譯,就必須有標準可循。

    1、法律翻譯的第一個標準是準確。這一標準是有法律文件的性質所決定的。法律文件的目的是為了保證交易雙方當時人的交易安全,所以對法律文件的翻譯就也必須能達到這個目的,這就要求譯者在翻譯法律文件時做到字字準確,句句意思平等。特別是對英文法律文件中的一些介詞,譯者更要把其中所隱含的意思給表達出來,譯者更應該明白的是,法律翻譯的準確性標準,是指一種中英文法律語言真實含義之間的等同,而不是一種表面上的一種意思對等。即使中英法律文件語言之間的表面意思完全一樣,但如果真實意思不完全等同,則對于這樣的翻譯,譯者應當完全予以舍棄,而應尋求表達其中的真實含義。

    2、法律翻譯的性質是充當一種橋梁和溝通的作用。所以,法律翻譯的第二個標題是通順。也就是說,譯者所表達的法律語言應該讓其母語是譯文的人能看懂,以達到一種溝通作用,否則法律翻譯就沒有任何意義。

    3、此外,由于法律語言是一種非常正式的嚴肅的書面語言,所以譯者在表達時因該盡量用正式的書面詞語。而且所表達的語言更應該意思謹慎,作風嚴肅,不能讓讀者看出破綻和漏洞,更覺得像是在講故事、寫小說。譯所表達的語言就應該是一種法律語言,這種法律語言應該能讓讀者在讀起來時感到義正嚴肅,覺得應該對法律文件所涉及的任何一件事情都應該嚴肅對待,容不得半點馬虎和差錯。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    无码国内精品久久人妻| 国产精品久久久久久久午夜片| 97热久久免费频精品99| 久久精品一本到99热免费| 久久亚洲AV无码西西人体| 狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月| 影音先锋女人AV鲁色资源网久久 | 成人久久免费网站| 亚洲国产精品无码久久青草| 国产女人aaa级久久久级| 91久久香蕉国产熟女线看| 国产精品免费久久久久电影网| 嫩草影院久久99| 国产成人精品久久综合| 国内精品欧美久久精品| 色狠狠久久综合网| 亚洲va久久久噜噜噜久久男同| 久久丫精品国产亚洲av| 狠狠久久亚洲欧美专区| 久久99精品久久久久久齐齐| 欧美午夜A∨大片久久 | 99久久人妻无码精品系列| 久久亚洲国产午夜精品理论片| 久久精品一区二区三区不卡| 久久成人精品| 亚洲欧洲精品成人久久奇米网| 区久久AAA片69亚洲| 国产一久久香蕉国产线看观看| 久久精品免费网站网| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 亚洲午夜久久久久久久久电影网| 国产精品久久久久9999| 久久精品无码一区二区三区免费 | 久久天天婷婷五月俺也去| 国产精品99久久精品| 午夜精品久久久久久| 精品蜜臀久久久久99网站| 青青久久精品国产免费看 | 国产ww久久久久久久久久| 丁香色欲久久久久久综合网| 久久精品这里只有精99品|