• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  公司新聞

    新聞資訊
    NEWS

    西迪斯翻譯公司應(yīng)邀出席“RCEP與西部開放”國際合作論壇

    作者:        發(fā)布日期:2022-07-22        點(diǎn)擊量:10

    2022年7月22日,西迪斯翻譯公司應(yīng)邀出席在重慶悅來國際會(huì)議中心舉辦的“RCEP與西部開放”國際合作論壇。本次論壇主辦單位-中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)、重慶市人民政府;創(chuàng)辦單位-中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)重慶市委員會(huì);支持單位-中國國際商會(huì)。《區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定》RCEP正式生效。RCEP的生效實(shí)施,標(biāo)志著全球人口最多、經(jīng)貿(mào)規(guī)模最大、最具發(fā)展?jié)摿Φ淖杂少Q(mào)易區(qū)正式落地,將為區(qū)域乃至全球貿(mào)易投資增長、經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇和繁榮發(fā)展作出重要貢獻(xiàn)。

    為貫徹落實(shí)中央關(guān)于加快自由貿(mào)易區(qū)提升戰(zhàn)略的決策部署,推動(dòng)重慶實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展、創(chuàng)造高品質(zhì)生活,融入國內(nèi)國際雙循環(huán),加快建設(shè)內(nèi)陸開放高地,特舉辦 “RCEP與西部開放”國際合作論壇(此論壇是第四屆“西治會(huì)”的重要活動(dòng)之一),邀請(qǐng)國內(nèi)外知名人士就重點(diǎn)行業(yè)解讀RCEP政策,幫助西部企業(yè)用好RCEP相關(guān)規(guī)則,把握好RCEP帶來的貿(mào)易和投資機(jī)遇及挑戰(zhàn),擴(kuò)大國際合作。

    On July 22nd, 2022, SIDIS Translation is invited to attend The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China held at Chongqing Yuelai International Convention Center. This forum is hosted by China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) and Chongqing Municipal People's Government, organized by China Council for the Promotion of International Trade-Chongqing Committee (CCPIT Chongqing), and supported by China Chamber of International Commerce. The Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) officially entered into force, marking the official launch of the world's most populous and promising free trade zone with the largest economic and trade scale. The zone is expected to make important contributions to regional and global trade and investment growth, economic recovery and development.

    The International Forum on RCEP and the Opening-up of Western China (an important event under the 4th Western China International Fair for Investment and Trade, WCIFIT) is held as an effort to implement the decision and arrangement of the Chinese Central Government on speeding up the upgrade of free trade zones. It also facilitates Chongqing's pursuit of quality development and quality life, integrating into the domestic and international dual circulations, and adding momentum to being a pioneer of opening-up in inland China. Well-known experts at home and abroad are invited to interpret RCEP policies in key industries for companies in Western China to make good use of RCEP rules, grasp the opportunities and challenges of trade and investment brought about by RCEP, and expand international cooperation.

    企業(yè)訂閱號(hào)

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

    023-6122 0666 QQ咨詢
    99久久免费国产精精品| 久久91精品国产91久久小草| 久久最新免费视频| 久久婷婷人人澡人人爽人人爱| 久久国语露脸国产精品电影 | 亚洲国产精品久久| 亚洲国产成人久久一区久久| 久久综合九色综合网站| 成人亚洲欧美久久久久| 一本一本久久A久久综合精品| 狠狠色婷婷综合天天久久丁香 | 91久久精品国产成人久久| 中文字幕无码久久久| 久久99国产精品久久久 | 91精品国产高清久久久久久io| 久久婷婷色综合一区二区| 久久久女人与动物群交毛片| 香蕉久久影院| 国内精品伊人久久久久影院对白| 欧美va久久久噜噜噜久久| 午夜精品久久久内射近拍高清| 亚洲嫩草影院久久精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2O2O | 国内精品伊人久久久久妇| 国内精品久久久久久久涩爱| 91精品国产综合久久婷婷| 久久精品国产久精国产一老狼| 亚洲人AV永久一区二区三区久久 | 国产精品久久自在自线观看| 青青草原精品99久久精品66| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 狠狠色丁香久久婷婷综合图片| 久久中文精品无码中文字幕| 久久精品亚洲欧美日韩久久| 久久精品一区二区影院 | 性高湖久久久久久久久AAAAA| 久久久网中文字幕| 久久亚洲国产最新网站| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 久久久久久国产a免费观看黄色大片 | 久久婷婷色综合一区二区|