• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    【翻譯公司】商務翻譯的精準表達及業務溝通的關鍵要點

    作者:        發布日期:2023-08-20        點擊量:0
    1、商貿信函大都以傳遞信息的功能為主,較少運用修辭手段,一般不存在語言與文化的差異,因此在翻譯時無須作太多變動,多數情況下可按原句結構直譯。
    2、由于商務英語信函重在記實,因此要求譯文不求虛飾但求簡潔、嚴謹、準確。要確保術語、縮略語,具有商務術語性質的詞語以及商務套語翻譯的規范性和準確性, 即采用對應的漢語術語翻譯原文中的商貿術語。原文中的一般性敘述,在翻譯時應當采用簡明、易懂的漢語加以傳譯,保留原文的簡潔流暢與易懂性。此外,還須確保事實細節(包括地點、日期、數量、金額等)的準確翻譯,不得疏漏。
    4、譯文應注意保留原文的文體正式性和委婉禮貌性,對原文情態,禮貌程度、語氣和度應當仔細分析、整體把握并在譯文中準確再現。以上要點由西迪斯翻譯整理。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 国产精品美女久久久久AV福利| 久久久久久久波多野结衣高潮 | 国产国产成人精品久久| 97久久精品午夜一区二区| 色综合久久最新中文字幕| 欧洲性大片xxxxx久久久| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 国产精品久久久久久搜索| 性做久久久久久久久久久| 99久久精品毛片免费播放| 欧美精品丝袜久久久中文字幕| 久久久久亚洲AV无码网站| 亚洲精品tv久久久久| 99精品伊人久久久大香线蕉| 久久精品国产99久久久古代| 国产精品九九久久免费视频| 久久久SS麻豆欧美国产日韩| 国产精品无码久久久久 | 2021精品国产综合久久| 亚洲国产精品狼友中文久久久| 国产三级久久久精品麻豆三级 | 热re99久久精品国产99热| 久久久久久久久久久精品尤物| 久久久WWW免费人成精品| 久久精品免费一区二区三区| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 久久成人国产精品| 大香伊人久久精品一区二区| 国产午夜精品久久久久九九电影| 2021久久国自产拍精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp| 漂亮人妻被中出中文字幕久久 | 亚洲国产成人久久精品动漫| 亚洲AV无码久久精品色欲| 久久99国产精品久久99小说| 香蕉久久AⅤ一区二区三区| 久久露脸国产精品| 怡红院日本一道日本久久 | 狠狠色丁香久久综合五月| 久久久久无码精品国产|