• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    如何對口譯翻譯人員實行有效的訓練策略

    作者:        發布日期:2020-03-31        點擊量:45

    1、培養良好口譯狀態

    口譯在翻譯過程中不少譯員處于高度緊張狀態,翻譯時驚慌失措、張口結舌。本來已經把信息完全抓住,卻由于心慌意亂、表達猶豫而未得高分。所以擁有一種從容自信的口譯狀態非常重要,平時就要注意訓練??梢栽诿看尉毩暻斑M行深呼吸,保證自己做翻譯時冷靜從容,每次張口時速度不要過快,但要保證表達吐字清晰,發音飽滿,碰到不太熟悉的表達要練習隨機應變,盡量流利地把信息說出來。

    2、手腦并用突破段落

    口譯經常是翻譯段落,而段落由于信息量過大,譯員在聽完段落后出現記憶空白而不能順利進行口譯。所以口譯和聽譯一樣需要手腦并用,在人腦儲存信息的時候,要適當匯錄—些關鍵詞,對數字和時間要非常敏感。此外,還可以用各種符號把每句話的主旨記下來,再用最短的時間進行信息重組,用對應的語言進行翻譯。

    3、進行大量口譯訓練

    口譯的成功,技巧只起到了很小的作用,而知識的積累和翻譯的經驗卻成為關鍵因素。為了有效擴展自己的翻譯知識,積累大量的翻譯經驗是重要的。建議采取多種靈活的方法練習口譯。找一些英文影片或記錄片的DVD,在不顯示字幕的情況下進行口譯,聽過一段對話后顯示字幕,看看翻譯出了多少句子。總之,翻譯材料無處不在,關鍵是自己要設定時間堅持訓練。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久久久亚洲AV综合波多野结衣 | 91麻豆国产精品91久久久| 免费一级欧美大片久久网 | 九九精品久久久久久噜噜| 99久久国产亚洲综合精品| 婷婷五月深深久久精品| 久久99精品国产| 久久无码高潮喷水| 国产精品久久波多野结衣| 久久午夜免费视频| 久久国产一区二区| 香蕉久久影院| 污污内射久久一区二区欧美日韩| 久久精品人妻中文系列| 免费一级欧美大片久久网| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪| 亚洲七七久久精品中文国产| 久久九九青青国产精品| 亚洲va中文字幕无码久久| 国内精品久久久久久久亚洲| 国内精品久久人妻互换| 午夜精品久久久久久久| 久久精品免费大片国产大片| 国产一区二区精品久久岳| 人妻少妇久久中文字幕| 欧美精品国产综合久久| 久久久久99精品成人片| 色综合久久最新中文字幕| 香蕉久久av一区二区三区| 婷婷久久五月天| 亚洲综合久久夜AV | 欧美大战日韩91综合一区婷婷久久青草 | 久久青青色综合| 手机看片久久高清国产日韩| 国产成人久久777777| 欧洲国产伦久久久久久久| 一本大道加勒比久久综合| 久久亚洲国产精品五月天婷| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 久久亚洲高清观看| 久久久噜噜噜久久|