• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    展會口譯工作要注意的細節有哪些?

    作者:重慶翻譯公司        發布日期:2020-04-27        點擊量:58

      口譯是非常常用的一種翻譯方式,在展會的應用比較廣泛的,在展會的過程中少不了交流和溝通,這時候翻譯很重要,下面給大家分享展會口譯的細節有什么?

      首先,做展會口譯時一定要守時守信,不管是陪同口譯,商務洽談,會議交傳,新聞發布等各種口譯類型,翻譯人員都必須守時守信,如果一場展會都已經開始了,翻譯人員還沒有到位,不僅會影響到展會的正常進行,更有可能會給客戶帶來不必要的麻煩和無法估量的損失,最重要的是影響自身的誠信,因此在做展會口譯時,一定要有時間觀念,如有其它不可抗的外因,一定要提前告知客戶,避免不必要的麻煩和損失。

      其次,做展會口譯時一定要做好充足的準備工作,在接到展會口譯任務后,一定要提前做好準備工作,多儲備一些行業領域相關的詞匯和術語,還要對目標客戶的相關背景有所了解,最重要的是要做好一定的心理預設,樹立良好的自信,這樣才能在展會翻譯時面對突發情況,不至于由慌亂,始料未及等原因導致緊張,無法繼續進行翻譯工作,因此有一顆強大的心臟是一名優秀展會口譯人員必備的,只有這樣才能在雙方遭遇尷尬時,從容地進行調和氣氛,以促進雙方的再溝通。

      再者,身為一名展會翻譯人員,禮儀禮節是展會口譯人員必備的基本要素,在展會中,口譯人員代表地不僅僅是自己,而是身后的整個翻譯公司,甚至整個翻譯行業,如果在一些重要的商務洽談,會議交傳時,可能代表地是一個企業,一個國家的形象,所以一名優秀的展會口譯人員必須注意自己的行為舉止及翻譯中的措辭,至于衣著打扮要根據工作場合的不同進行變換,應該做到什么場合穿什么衣服。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    精品少妇人妻av无码久久| 国产精品久久久久久影院| 青青青青久久精品国产h久久精品五福影院1421 | 成人国内精品久久久久影院VR| 99精品久久久久久久婷婷| 久久久WWW成人免费毛片| 国产69精品久久久久观看软件 | 久久婷婷国产剧情内射白浆| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌| MM131亚洲国产美女久久| 久久狠狠一本精品综合网| 久久综合九色综合网站| 久久AAAA片一区二区| 久久天堂AV综合合色蜜桃网| 久久这里有精品视频| 国产精品对白刺激久久久| 一本综合久久国产二区| 日本道色综合久久影院| 囯产精品久久久久久久久蜜桃 | 久久人人爽人人爽人人片AV麻豆| 无码AV中文字幕久久专区| 久久夜色精品国产| 国产精品久久久久乳精品爆| 婷婷伊人久久大香线蕉AV| 亚洲精品无码久久久| 国产精品内射久久久久欢欢| 99国产精品久久久久久久成人热| 日本五月天婷久久网站| 久久精品无码一区二区三区免费 | 久久综合狠狠色综合伊人| 久久精品亚洲精品国产色婷| 久久综合九色综合网站| 久久亚洲天堂| 日本高清无卡码一区二区久久| 欧美精品一区二区精品久久| 91精品国产高清91久久久久久| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆 | 久久91精品国产91久久小草| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 97久久国产综合精品女不卡| 99久久夜色精品国产网站|