• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    翻譯公司在做藥品說明書翻譯時應注意哪些方面?

    作者:重慶翻譯公司        發布日期:2020-07-24        點擊量:148
    隨著我國經濟飛速發展,在世界上有很多領域已經處于領先地位,不過相比較西方發達國家,我們起步較晚,加上人才稀缺,我國的醫學領域還存在一定的差距。國內有不少醫療器械和藥品需要依賴進口。所謂藥品進口也是就是從國外或港,澳,臺進口,并在大陸注冊銷售的藥品都稱為進口藥品。


    一般從國外進口的藥品會涉及到藥品說明書翻譯的事情,從翻譯角度來說,藥品說明書翻譯與其他類型說明書翻譯有很大不同,因為它的內容更加詳細,需要注意的地方更多,今天具有專業翻譯資質的翻譯機構——西迪斯翻譯就來簡單介紹一下藥品說明書翻譯應該注意哪些方面。

    藥品說明書的內容分類一般包括藥品的名稱,成分和性狀,功能主治,用法用量,使用禁忌,輔助說明和特殊注意事項等,其中關于名稱的翻譯,一般國內藥品遠銷海外時,為了滿足海外用戶的需要,需要藥品名稱進行翻譯,譯員在翻譯過程中,不能采用直譯的方式,一定要進行多方查詢確認。

    做藥品說明書翻譯會涉及到藥品成分,藥品性狀,功能主治,用法用量及使用禁忌,譯員一定格外注意,因為現在藥品的種類繁多,很多藥品具有很強的相似性,如果不注意功能主治的話,勢必對身體健康有所影響,這也就有要求譯員在翻譯時,必須保證用詞準確,專業,嚴謹,不能有任何馬虎大意。

    西迪斯重慶翻譯公司為大家簡單介紹一下藥品說明書翻譯中的藥品規格,貯藏時間,包裝,有效日期及批文發號的相關翻譯,相比較前面提到的那些,這些內容屬于藥品說明書的外在信息,雖然它們和藥品的本質內容關系不大,但在翻譯過程中仍需要重視,就拿批發文號來說,它是具有一定的法律性質,在翻譯過程中,這些內容也是最容易被忽視的地方,所以一定要做到更嚴謹。

    最后鄭重提醒大家,在做藥品說明書翻譯時一定要選擇正規,專業,資質齊全的翻譯公司合作。以上就是西迪斯重慶翻譯公司關于藥品說明書翻譯的相關介紹,希望對大家有所幫助。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    AA级片免费看视频久久| 久久免费视频一区| 亚洲国产精品成人久久蜜臀| 久久er国产精品免费观看2| 一本色道久久综合亚洲精品| 婷婷久久精品国产| 国产高潮久久免费观看| 国产成人精品白浆久久69| 中文字幕乱码久久午夜| 麻豆av久久av盛宴av| 婷婷国产天堂久久综合五月| 久久综合久久鬼色| 欧美伊人久久大香线蕉综合69| 韩国三级中文字幕hd久久精品| 91精品日韩人妻无码久久不卡| 国内精品久久国产大陆| 久久香蕉综合色一综合色88| 国产∨亚洲V天堂无码久久久 | 精品久久亚洲中文无码| 2019久久久高清456| 久久久久久久久波多野高潮| 中文无码久久精品| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女| 欧美噜噜久久久XXX| 国产美女久久精品香蕉69| 国产成人久久精品区一区二区| 精品午夜久久福利大片| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 精品国产乱码久久久久久浪潮| 久久91这里精品国产2020| 久久久久亚洲AV无码专区桃色| 亚洲国产天堂久久综合| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 99久久超碰中文字幕伊人| 91精品婷婷国产综合久久| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 97精品伊人久久大香线蕉| 久久午夜无码鲁丝片| 国产亚洲成人久久| 亚洲国产精品无码久久SM | 精品国产日韩久久亚洲 |