• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    工程翻譯要想提高容錯率必須重視三種原則

    作者:        發布日期:2020-02-11        點擊量:37

    現在國際化合作非常多,工程技術要求非常高的解釋質量精度。在工程翻譯中,譯員以書面或口頭形式為中外雙方的交流和溝通提供語言支持,從而達到有效溝通的目的。下面給大家介紹一下工程翻譯的原則。

    一、信息檢索能力很重要

    信息檢索在科技工程類翻譯中占有極其重要的地位,一篇譯稿是否用詞造句是否準確,考的就是譯員信息檢索的能力。因為在校園學習階段,我們能學到與自己翻譯方向相關的知識是及其有限的,甚至是完全不涉及的,在此前提下,想快速擴充自己知識面以及在翻譯中準確無誤地找到準確的譯法,就需要譯員發揮其信息檢索的能力。對于譯員來說,兩個常用搜索引擎-谷歌和百度。

    二、譯文一致性

    當我們能使用信息檢索查找到自己需要信息之后,就涉及到譯文統一性問題。常見的有、用詞,句式,格式。用詞,即同一單詞的譯文應統一;句式,即同一段落或通篇中,地位作用相似或相同的句子,其譯文應盡量使用相同句式;格式,即譯文應與原文格式保持一致。

    三、譯文簡潔性

    這里的譯文簡潔性不是譯文能省就省,而是在保證譯文準確傳達原文意思的基礎上,保持譯文簡潔明了。同時,用詞簡潔,即選詞勿需高深偏僻,常見且精確傳達原文意義即可,譯文是供客戶閱讀使用的,若選詞過偏,很可能會在客戶閱讀時造成不必要的困擾。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    亚洲日本va午夜中文字幕久久| 91精品国产91久久久久久蜜臀| 国产精品久久久久久久久免费| 久久香蕉国产线看观看精品yw| 亚洲精品无码久久久久久| 国产精品久久久久jk制服| 久久人人爽人人精品视频| 亚洲AV伊人久久青青草原| 99久久综合狠狠综合久久止| 国内精品久久久久久久久| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 久久国产精品一区二区| 中文字幕乱码人妻无码久久| 久久99免费视频| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 伊人热人久久中文字幕| 中文精品久久久久人妻不卡| 国产农村妇女毛片精品久久| 久久精品国产久精国产| 中文字幕精品久久| 91久久香蕉国产熟女线看| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 18岁日韩内射颜射午夜久久成人| 久久婷婷五月综合97色直播| 久久亚洲欧洲国产综合| 久久精品国产半推半就| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 色欲久久久天天天综合网| 久久精品国产亚洲Aⅴ香蕉| 久久影视国产亚洲| 伊人久久大香线蕉影院95| 97久久精品人妻人人搡人人玩| 久久精品国产亚洲AV影院| 伊人久久大香线蕉成人| 老男人久久青草av高清| 久久无码中文字幕东京热 | 亚洲精品无码久久久影院相关影片| 久久国产福利免费| 久久se精品一区二区影院| 久久久99精品成人片中文字幕|