• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    保證本地化翻譯的準確性有哪些技巧?

    作者:        發布日期:2020-04-09        點擊量:35

      本地化翻譯主要目的就是客服文化障礙,贏得本地客戶的信賴,那么本地化翻譯的準確性怎樣保證?

      一、注意語言簡練,做到言簡意賅

      在本地化翻譯過程中要注意保證信息全面,含義準確;語氣要流暢,邏輯通順;盡量使用書面用語,符合漢語語法習慣;杜絕錯字、別字、多字、少字、標點符號誤用和英文拼寫錯誤;譯文的用詞及語氣須避免有對性別、年齡、種族、職業、宗教信仰、政治信仰、政黨、國籍、地域、貧富以及身體機能障礙者的歧視。

      二、詞匯短小精練,句子的結構要簡練嚴謹

      本地化翻譯的文體大多是論述性、指南性的,所以多用陳述句、祈使句,平鋪直敘,少有感情色彩。句子結構簡練嚴謹,常采用省略手法,用短語來代替從句。詞匯力求短小精悍,常用復合詞,技術性越強,復合詞越多。在表現手法上力求客觀性,避免主觀性和個人色彩,多使用被動語態,以使句子緊湊,主語信息豐富,避免重復。文章結構層次分明,連接詞的使用十分頻繁和重要。

      三、保證譯文的原汁原味,語言活潑

      本地化手冊的的語言風格與聯機幫助或界面相比要略顯活潑一些,經常會出現一些疑問句、反問句、感嘆句、俚語等;在翻譯時要將這些地方譯得文雅而不口語化,傳達出原文要表達的感情,而表達方式又符合漢語的習慣。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久99国产精品成人欧美| 亚洲а∨天堂久久精品9966| 日韩人妻无码精品久久免费一 | 久久久中文字幕| 97久久精品人人澡人人爽| 久久露脸国产精品| 亚洲va久久久噜噜噜久久男同| 91精品国产乱码久久久久久| 99久久人人爽亚洲精品美女| 久久综合亚洲色HEZYO社区| 久久精品国产亚洲AV电影| 91亚洲国产成人久久精品网址| 国产欧美久久久精品影院| 好久久免费视频高清| 国产免费久久精品99re丫y| 97精品国产91久久久久久| 久久亚洲国产最新网站| 大美女久久久久久j久久| 色偷偷久久一区二区三区| 欧美日韩中文字幕久久久不卡 | 久久不见久久见免费影院www日本| 亚洲va中文字幕无码久久| 久久国产福利免费| 老司机国内精品久久久久| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 99热都是精品久久久久久| av无码久久久久不卡免费网站| 日韩久久无码免费毛片软件| 亚洲成色999久久网站| 国产精品美女久久久久久2018| 久久精品国产亚洲αv忘忧草 | 国产精品女同久久久久电影院| 久久人人添人人爽添人人片牛牛| 精品欧美一区二区三区久久久 | 久久久久久久综合日本| 国产精品久久久久久搜索| 97精品国产97久久久久久免费| 国内精品久久久久久久久| 国产精品一区二区久久精品| 亚洲欧美成人久久综合中文网| 久久精品国产精品亚洲|