• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    三類翻譯方法不同的譯本

    作者:翻譯公司        發布日期:2021-01-12        點擊量:11


    【翻譯公司】同一原著因翻譯、編輯、排版或裝訂形式不同而產生的不同本子。因讀者對象不同、翻譯方法不同而可有不同的版本,大致可分三種:

    1.正譯本。
    讀者對象:從事文史研究、專業素質高的專家學者及讀者。
    特點:忠實原文,順暢通達,移就風格;不加任何解釋和比較;在無對等表達法時,以音譯代之;另加注腳備查。
    意義:完整保留和再現原作,避免“失真”。

    2.釋譯本。
    讀者對象:文化層次較高、具有一定文學修養的讀者。
    特點:忠實原文思想,意譯具有文化現象色彩的表達法,將“文化意味”濃郁的部分展開說明。從宏觀上體現原作風格。
    意義:疏通門徑,引入原本。

    3.概譯本。
    讀者對象:一般讀者。
    特點:原文精華猶存,壓縮復制,言簡意賅。
    意義:譯作具備大眾可讀性,吸引普通讀者輕松獲取思想內涵。

    (西迪斯翻譯原創文章--未經授權請勿轉載)

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    久久电影网| 无码人妻久久一区二区三区免费| 嫩草伊人久久精品少妇AV| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 伊人久久五月天| 久久综合给合久久狠狠狠97色69| 久久亚洲国产欧洲精品一| 日本亚洲色大成网站WWW久久 | 久久综合给久久狠狠97色| 一本久久久久久久| 亚洲精品无码成人片久久| 精品久久久久久无码人妻热 | 久久久久亚洲AV成人网| 精品综合久久久久久97| 国产精品内射久久久久欢欢| 久久亚洲精品中文字幕| 久久久久亚洲AV无码专区网站| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩 | 国内精品久久久久久久亚洲| 久久久久久精品免费免费自慰| 99久久精品费精品国产| 国内精品伊人久久久久av一坑| 精品久久久一二三区| 久久久久香蕉视频| 99久久国产免费福利| 精品一区二区久久| 久久久av波多野一区二区| 久久久一本精品99久久精品88| 亚洲&#228;v永久无码精品天堂久久| A狠狠久久蜜臀婷色中文网| 久久精品国产亚洲麻豆| 777米奇久久最新地址| 色播久久人人爽人人爽人人片AV| 久久精品夜色噜噜亚洲A∨| 久久99国产精品久久99果冻传媒| 伊人久久大香线蕉综合Av| 中文精品99久久国产| 久久亚洲日韩看片无码| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 久久精品亚洲AV久久久无码| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮|