• <em id="dp7mq"></em>

    歡迎訪問(wèn)西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁(yè)  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

    新聞資訊
    NEWS

    關(guān)于筆譯翻譯中的技巧,有四點(diǎn)要掌握

    作者:西迪斯翻譯公司        發(fā)布日期:2020-11-17        點(diǎn)擊量:8

     筆譯翻譯是高強(qiáng)度集中的腦力工作,在翻譯過(guò)程中,難免會(huì)遇到各種各樣的問(wèn)題,今天西迪斯翻譯公司就來(lái)跟大家介紹有關(guān)筆譯翻譯中的技巧:

     一、詞性轉(zhuǎn)換法

     在筆譯翻譯過(guò)程中,詞匯分為很多種,大多數(shù)詞都有多義的特性,如果詞匯單獨(dú)翻譯的話,在文中可能根本不合適,在原始意義基礎(chǔ)上,翻譯人員要對(duì)于詞義的選擇要慎重,按引伸義譯出。比如,名詞和形容詞、動(dòng)詞和名詞、形容詞和副詞、動(dòng)詞和形容詞之間的相互轉(zhuǎn)換等。

     二、增減重復(fù)發(fā)

     筆譯從出于本身行文特點(diǎn)的需要,有的話語(yǔ)結(jié)構(gòu)是比較啰嗦的,當(dāng)你翻譯成目標(biāo)語(yǔ)后,又沒(méi)有必要,反之亦然。但是文中又要體現(xiàn)結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)性和節(jié)奏的完美,在筆譯工作中,有必要對(duì)一些內(nèi)容在正確理解的基礎(chǔ)上予以增加、重復(fù)或者刪減。

     三、句子轉(zhuǎn)換法

     在筆記翻譯中,各種從句的翻譯歷來(lái)都是考查筆譯翻譯能力的要點(diǎn),也是譯者本身筆譯翻譯能力的難點(diǎn)所在。在具體的筆譯實(shí)踐中,名詞性從句、形容詞性從句以及副詞性從句是可以相互轉(zhuǎn)換的,從句也可以和詞組相互轉(zhuǎn)換。

     四、省略

     是指原文中某些詞在譯文中省略不譯,只要并不影響意義的完整。

    企業(yè)訂閱號(hào)

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产成人久久精品二区三区| 久久婷婷人人澡人人| 伊人久久大香线蕉av不卡| 久久久久久久波多野结衣高潮| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 国产产无码乱码精品久久鸭| 91精品国产高清久久久久久国产嫩草| 国产精品99久久精品爆乳| 久久亚洲中文字幕精品一区| 91精品国产色综合久久| 日日狠狠久久偷偷色综合免费| 亚洲а∨天堂久久精品| 狠狠狠色丁香婷婷综合久久五月 | 91久久婷婷国产综合精品青草 | 欧美亚洲国产精品久久| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 国产精品热久久无码av| 久久婷婷五月综合97色一本一本| 久久久久久国产精品免费免费| 久久婷婷五月综合97色| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 国产成人无码精品久久久久免费| 狼狼综合久久久久综合网| 国产精品久久久久免费a∨| 久久成人精品| 国产精品久久久天天影视香蕉| 国产产无码乱码精品久久鸭| 色欲久久久天天天综合网精品| 久久婷婷是五月综合色狠狠| 99久久免费国产精品| 欧美日韩中文字幕久久伊人| 久久久久亚洲Av无码专| 亚洲AV无码久久| 综合网日日天干夜夜久久| 欧美精品国产综合久久| 亚洲国产精品成人久久蜜臀 | 新狼窝色AV性久久久久久| 99久久精品免费看国产一区二区三区 | 久久笫一福利免费导航| 亚洲欧美精品一区久久中文字幕 | 久久精品二区|