藥品說明書翻譯的工作是不容忽視的,因為翻譯錯一句話就可能會引起用藥人的危險。 那么進行藥品說明書翻譯有哪些注意事項,下面重慶翻譯公司來具體說說: (1)該藥品的名稱、成份和性狀 通常,如果藥品產(chǎn)于本國,其除了有中文名稱之外,還會附加上拼音名稱。但現(xiàn)在國內(nèi)的大多數(shù)藥品更傾向銷于國外,所以,為了滿足國外用戶的需要,還會有專門的英文名稱引入。對此,譯員在進行藥品說明...
近年來隨著國內(nèi)外業(yè)務的不斷往來以及國與國之間的交流,出國已經(jīng)成為十分平常的事情了。但是出國就會涉及到證件翻譯的需求。對于證件翻譯必須要保障其精準性,西迪斯翻譯公司認為證件翻譯有三個基本要求是不可忽視的。 1、保證證件翻譯的質(zhì)量 不同證件其中所涉及到的內(nèi)容是不同的,而無論是什么樣的內(nèi)容,都必須要能夠做到精益求精。對于不懂的詞匯或內(nèi)容,都需要進行詳細的查詢。查詢是確保...
眾所周知,能源是人類在地球上活動的物質(zhì)基礎,而從某種意義上來說,人類的發(fā)展是離不開優(yōu)質(zhì)能源的出現(xiàn)和先進能源的技術應用的。在當今社會,能源的發(fā)展是全世界共同關注的話題,也是經(jīng)濟發(fā)展的重要命脈,隨著新能源領域國際化的日益頻繁,在國與國之間的合作交流上,新能源翻譯的專業(yè)性和準確性也是十分重要的。今天西迪斯翻譯公司就來給大家介紹下在進行新能源翻譯項目時需要注意什么? 1、新能源翻譯的...
專業(yè)的文件翻譯是一個復雜的過程,對于內(nèi)容復雜的文件資料來說更是如此。今天西迪斯翻譯公司就來為大家介紹下文件翻譯的五個步驟! 1、了解文件概況 這是文件翻譯工作的第一步,也是至關重要的一步。此時客戶把需要翻譯的文件資料提交給翻譯公司,項目經(jīng)理和翻譯人員可以查看到完整的文件,然后與客戶商定具體的翻譯時間、確定翻譯的詞匯表以及交稿格式等內(nèi)容。 這個階段也是解...
商務合同具有法律性和嚴謹性,所以在進行商務合同翻譯時,一定要注意不能出現(xiàn)錯譯漏譯的情況,否則就會給客戶和自己帶來不必要的麻煩。今天西迪斯翻譯公司就來給大家介紹下商務合同翻譯的注意事項! 1、用詞準確嚴謹 商務合同是經(jīng)過認真推敲的,所以表達的意義應十分準確,在措詞和句法結(jié)構(gòu)上都很嚴謹。商務合同翻譯也應將“準確嚴謹”作為首要標準提出,譯文要做到準確無誤的表達出原文的含...
眾所周知,口譯就是將發(fā)言人所講的源語含義用目標語表達出來,供聽眾理解的語言活動。這要求口譯員除了有良好的語言水平和邏輯關系外,還需要擁有豐富的專業(yè)知識以及良好的心理素質(zhì)。所以說,口譯是一項難度比較大的工作。那么,在口譯過程中出現(xiàn)錯譯漏譯的原因有哪些呢?今天西迪斯翻譯公司就來跟大家介紹下! 1. 記筆記貪多貪全 口譯員記筆記時往往是前面的內(nèi)容記得很詳細,后面就來不及...
企業(yè)訂閱號
業(yè)務聯(lián)系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業(yè)務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml