口譯相對于筆譯來說難度會更大一些,口譯工作者不僅需要有海納百川的詞匯量,而且需要具備隨機應變的能力,在遇到事情和突發狀況的時候能夠做到臨危不亂,冷靜處理。今天西迪斯翻譯公司總結了口譯工作者需要改掉的五個壞習慣,希望對從事口譯工作的小伙伴能夠有一定的幫助。 1、拘泥于方法當中,而沒有真材實料。太講究方法和技巧會被其占用太多的時間與精力,而對學習的內容本身投入較少的時間與精力,因...
隨著國家改革開放的不斷深入,因此吸引了大量的外國企業來我國建廠和建立公司,那么當我們去尋求工作時需要將自己的編制翻譯成英文,在翻譯過程中我們要遵守哪些原則呢?讓重慶翻譯公司帶你來了解以下幾點。 1、簡歷翻譯需要注意英語格式的規則 英語在各種格式的規則上是自成一派的,既要把簡歷翻譯成英語的話就要充分了解這些英語寫作規范,這是英語簡歷的基本部分。如果在基本規范上出現了...
現在很多人在尋求翻譯服務的時候,都會找翻譯公司,難免會對幾家翻譯公司進行比較,但是最后都會面臨同一個問題,幾家翻譯公司給出的報價都不一樣,在最后決定翻譯報價的時候,很多人都會不知道如何選擇,這種現象在翻譯公司中很常見,但是如何選擇呢?下面重慶翻譯公司就來告訴大家關于翻譯公司報價的5個要點。 一,翻譯的語言 在翻譯公司報價中,有很多影響因素,其中很重要的一點就是語言...
專利文獻是指一切與專利相關的文件,多指專利申請書,通常包含專利名稱、專利說明書、權利要求書、摘要、附圖五大部分。在實際專利翻譯項目中,專利翻譯會涉及各個行業領域,其中常見的有機械專利翻譯、生物醫藥專利翻譯、航空航天專利翻譯、環保專利翻譯等。專利翻譯涉及眾多專業詞匯和格式規范,那么,怎樣才能做好專利翻譯呢?西迪斯翻譯公司告訴你把握好以下三點很重要。 一、豐富的專業詞匯累積,充分...
說到英語翻譯,最常見的是普通英文翻譯和商務英文翻譯,一般商務英語翻譯多需要找專業翻譯公司進行翻譯。那么接下來西迪斯翻譯公司來說說普通英文翻譯與商務英語翻譯兩者之間有什么主要的使用區別呢? 首先,普通英文翻譯,往往指我們在課堂上所學習的英語及其表達,是比較純粹的一門語言。 而商務英語,從字面意思就可以看出,商務英語強調的是商務溝通能力,其目標是力求用準備清晰的商務語...
游戲本地化翻譯行業的發展得到了全面的推動,主要是由于行業需求的逐步增加。游戲本地化翻譯工作看似簡單,然而,這項工作要真正實施起來確實有難度。為了保證翻譯工作的質量,建議明確以下這些具體細節問題,使翻譯內容程序達到專業標準,避免影響翻譯質量,可以呈現出非常自然流暢的翻譯效果。 1、了解游戲的背景 游戲本地化翻譯工作要了解游戲背景情況,具有良好的互動性和專業屬性,翻譯...
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml