無論是對企業還是個人來說,合同的存在都是非常重要并且有必要的。企業之間的合作以及企業與個人之間的關系都需要合同來進行約束。在有法律保障的前提下才能更好的去合作發展,在遇到問題時才能夠更好的去解決。那么,合同該怎樣翻譯才能達到更好的效果呢?西迪斯翻譯公司就將帶你領略如何更好的做好合同翻譯工作。 合同是一種格式規范、措詞得當、句法結構嚴謹、表意明晰的文本形式,其主要的功能是規定合...
眾所周知,相對于筆譯來說,口譯工作還是有一定的難度的,除了豐富的詞匯量、專業領域知識的掌控、良好的外文翻譯水平以及中文表達能力這些最基礎的功底之外,還需要有很強的隨機應變的能力、冷靜處理突發狀況的能力以及良好的心理素質。西迪斯翻譯公司總結了十條做口譯的禁忌,今天就來和大家一起分享一下。 1、筆記在口譯工作中起到很大的作用,但是在記筆記的時候也要注意切勿貪多,記得太詳細會導致后...
漫天的訊息鋪天蓋地的充斥了整個網絡,很多國外的新聞大家只能看個大概,這個時候翻譯就要起到橋梁的作用了。但是新聞的可讀性也取決于翻譯的好壞,西迪斯翻譯公司總結了一些新聞翻譯的方法,希望對那些從事新聞翻譯工作的小伙伴能夠有所幫助。 首先,在新聞標題的翻譯上需要和原文一樣簡潔明了,要好好的琢磨詞匯,反復進行斟酌。標題的翻譯是一篇新聞的靈魂,新聞中的內容幾乎都是可以通過標題來體現,標...
如今隨著社會的發展,我們很多人會出國移民,這些已經不是難事了。當然這些需要很多證件,其中就有很多需要翻譯公司進行翻譯同時需要蓋章,所以今天西迪斯翻譯公司就來跟大家說說有關哪些證件翻譯必須需要蓋章呢? 證件翻譯蓋章指的是為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國使領館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關單位辦理相關登記業務...
眾所周知,技術型人才能夠為社會謀取直接利益,所以在我國這一類型的人才是非常吃香的。技術翻譯工作者也不例外。那么,到底什么是技術翻譯呢?今天,西迪斯翻譯公司就來為大家解釋下。 技術翻譯是專業翻譯其中的一種類型,包括了由技術材料撰稿者撰寫的文檔(例如用戶手冊、用戶指南、操作手冊、使用說明書等)的翻譯,或者是特指與技術專業領域相關的文件以及材料的翻譯,還可以指那些與科學技術信息實際...
眾所周知,商標翻譯一直以來是各大企業所重視的,要知道商標翻譯也是需要一定的技巧的,好的商標翻譯可以給企業帶來無限的利潤,不僅如此,對于企業形象的塑造以及提升公司的信譽等方面都存在著很大的好處和利益。如果商標翻譯的平淡無奇,毫無吸引力,那么這無疑是一個失敗的作品。今天,西迪斯翻譯公司就給大家介紹下商標翻譯的注意事項,希望對從事商標翻譯工作的朋友們能夠有所幫助。 1、想要做好商標...
企業訂閱號
業務聯系號
服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252 | 服務郵箱:sdschn@163.com | 業務微信:sidis111 | 公眾號:西迪斯
Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有 渝ICP備19015804號-1 sitemap.xml